¿Es posible un uso didáctico de la L1?

Podemos definir el codeswitching como el uso de dos (o más lenguas) en un mismo discurso. El code switching es visto como algo positivo ya que los hablantes que lo practican son competentes en más de una lengua y demuestran, también, una alta competencia pluricultural. En las clases de lenguas extranjeras, el code switching es un fenómeno muy presente, en cambio aquí no tiene esa valoración positiva. Al contrario, es visto como una mala práctica, o como algo a evitar. Si los alumnos usan demasiado su L1 en detrimento de la lengua que se enseña, tendrán menos exposición a la lengua meta, recibirán menos cantidad de input y además serán presa de los errores por transferencia entre su lengua materna y la lengua que aprenden. También los profesores usan el code switching cuando comparten o conocen la lengua de sus alumnos. La mayoría admite usar la L1, aunque les gustaría no hacerlo o reducirlo al máximo.  Los profesores con los que he hablado perciben el code switching de los alumnos como falta de interés, de atención o de competencia además de ver en ese uso la señal inequívoca de que los alumnos no están haciendo la tarea que deben.

Pero, puesto que el code switching en las clases es un hecho (tal y como lo es fuera de ellas), deberíamos  intentar comprender el fenómeno tal y como tiene lugar  con el objetivo de responder a la pregunta: ¿es posible un uso didáctico de la L1 en la clase de LE?

Ernesto Macaro en un capítulo incluido en el libro editado por Enric Llurda Non-native language teachers. Perceptions, challenges and contributions to the profession, propone un “enfoque funcional” al code switching en las interacciones de aula. Este enfoque consiste en señalar dos funciones  positivas del code switching para el proceso de aprendizaje: es una estrategia comunicativa que palía la falta de competencia de los alumnos y  ayuda al desarrollo del aprendizaje. El objetivo de Macaro es determinar cómo y cuándo el uso de la L1 es una ayuda al aprendizaje. Para poder idenficar este buen uso, señala varios criterios:

  1. Cuando el uso de la L1 es un medio y no un fin.
  2. Cuando la L1 aparece durante la interacción como medio de asegurar la comunicación, es decir, cuando es una estrategia comunicativa.
  3. Cuando el uso de la L1 es más beneficioso para el aprendizaje que su no uso. Macaro señala varios efectos negativos de no usar el code switching: aumenta el tiempo de habla del profesor, favorece modificaciones en el discurso del profesor que empobrecen o falsean la lengua, priva a los profesores de ayudar de forma efectiva a sus alumnos y de enseñar estrategias de aprendizaje, hace que el nivel de dificultad de las tareas se reduzca o que éstas se hagan repetitivas y previsibles ante la dificultad de que plantea desarrollar algunas de ellas usando sólo la lengua meta, etc.
  4. Se debe abandonar cuando ya no sea necesario.

En resumen, siguiendo a Macaro, podríamos decir que debe usarse cuando facilita la interacción y cuando mejora el aprendizaje.

Es cierto que es difícil trabajar con los criterios de Macaro. Él mismo reconoce que sería casi imposible cuantificarlos. Hasta donde yo he podido ver, el uso de la L1 está relacionado con otros muchos elementos que hacen difícil señalar algo así como buenas prácticas del code switching para cualquier situación de clase. Creo, eso sí, que una postura menos prescriptiva y más atenta a intentar comprender cómo tiene lugar el aprendizaje en y por las interacciones que se dan lugar en clases y contextos reales (incluyendo aquellas donde hay code switching), puede ser más provechosa que lamentarnos porque los alumnos hablan demasiado en su L1 y hacen imposible usar un enfoque comunicativo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s