Simposio SEL. Modalidad y atenuación . Análisis de “un poco” y de sus alteraciones morfológicas en las conversaciones coloquiales

Laura Mariottini. Sapienza Università di Roma.

Esta comunicación forma parte de un estudio más amplio sobre atenuación en la conversación coloquial. El objetivo es estudiar un elemento específico de la atenuación en dos niveles: en el nivel micro (acto de habla) y en el macro (como operador pragmático).

La modalidad indica el grado de compromiso que el hablante tiene en relación con la verdad de la proposición. La atenuación es una estrategia pragmática que se emplea para atenuar los efectos de un acto de habla o el contenido proposicional de un enunciado para buscar el acuerdo con el interlocutor.

Toma datos del corpus VALESCO e identifica tres tipos de “un poco”:

  1. “Un poco” semántico pragmático. Minimiza, en parte o totalmente, de forma directa el contenido y de forma indirecta el decir. Funciona como desintensificador de la responsabilidad del hablante lo que provoca distanciamiento entre el hablante y el enunciado para evitar dañar la imagen del otro o buscar su acuerdo (cortesía). Por tanto, desde el punto de vista pragmático, tiene dos funciones: la atenuación o intensificación y ser un elemento de la cortesía social.
  2. “Un poco” pragmático con valor eufemístico. Funciona de dos formas diferentes al mismo tiempo. Desde el punto de vista lingüístico lo hace como intensificador ya que resta fuerza al elemento que acompaña -sobre todo cuando este último contiene riesgos potenciales para la imagen del interlocutor. Desde el punto de vista social, funciona como un atenuador destinado a preservar la imagen del interlocutor.
  3. “Un poco” pragmático con función mitigadora. Mariottini analizó el ejemplo siguiente:

B: [¿te lo envuelvo un poquito?]

D: [bien]

Extraído del corpus VALESCO (H.25.A.1 ls 16-17).

Para Mariottini, “un poco” funciona como equivalente de “y si” en una suerte de oración condicional. “Un poco” está encaminado a lograr un acuerdo de la forma más cortés posible para con el interlocutor.

Preguntas

Joan Burguera: Propone otra posibilidad para el ejemplo citado más arriba. Entiende que “un poco” funciona aquí como una estrategia usada por el hablante para minimizar los riesgos que puede tener para su imagen un rechazo de su propuesta.

L. Mariottini: Acepta esa posibilidad y agradece la sugerencia 🙂

_ _ _

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s